Free Novel Read

Twenty Thousand Leagues Under the Sea Page 7


  Meanwhile, furious at these goings on, Ned Land gave free rein to his indignation.

  “Damnation!” he exclaimed. “These people are about as hospitable as the savages of New Caledonia! All that’s lacking is for them to be cannibals. I wouldn’t be surprised if they were, but believe you me, they won’t eat me without my kicking up a protest.”

  “Calm yourself, Ned my friend,” Conseil replied serenely. “Don’t flare up so quickly.

  We aren’t in a kettle yet!”

  “In a kettle, no,” the Canadian shot back, “but in an oven for sure. It’s dark enough for one. Luckily my Bowie knife hasn’t left me, and I can still see well enough to put it to use.

  The first one of these bandits who lays a hand on me—”

  “Don’t be so irritable, Ned,” I then told the harpooner, “and don’t ruin things for us with pointless violence. Who knows whether they might be listening to us? Instead, let’s try to find out where we are.”

  I started moving, groping my way. After five steps I encountered an iron wall made of riveted boilerplate. Then, turning around, I bumped into a wooden table next to which several stools had been set. The floor of this prison lay hidden beneath thick, hempen matting that deadened the sound of footsteps. Its naked walls didn’t reveal any trace of a door or window. Going around the opposite way, Conseil met up with me, and we returned to the middle of this cabin, which had to be twenty feet long by ten wide. As for its height, not even Ned Land, with his great stature, was able to determine it.

  Half an hour had already gone by without our situation changing, when our eyes were suddenly spirited from utter darkness into blinding light. Our prison lit up all at once—in other words, it filled with luminescent matter so intense that at first I couldn’t stand the brightness of it. From its glare and whiteness, I recognised the electric glow that had played around this underwater boat like some magnificent phosphorescent phenomenon. After involuntarily closing my eyes, I reopened them and saw that this luminous force came from a frosted half globe curving out of the cabin’s ceiling.

  “Finally! It’s light enough to see,” Ned Land exclaimed, knife in hand, staying on the defensive.

  “Yes,” I replied, then ventured the opposite view. “But as for our situation, we’re still in the dark.”

  “Master must learn patience,” said the emotionless Conseil.

  This sudden illumination of our cabin enabled me to examine its tiniest details. It contained only a table and five stools. Its invisible door must have been hermetically sealed.

  Not a sound reached our ears. Everything seemed dead inside this boat. Was it in motion, or stationary on the surface of the ocean, or sinking into the depths? I couldn’t tell.

  But this luminous globe hadn’t been turned on without good reason. Consequently, I hoped that some crewmen would soon make an appearance. If you want to consign people to oblivion, you don’t light up their dungeons.

  I was not mistaken. Unlocking noises became audible, a door opened, and two men appeared.

  One was short and stocky, powerfully muscled, broad shouldered, robust of limbs, the head squat, the hair black and luxuriant, the moustache heavy, the eyes bright and penetrating, and his whole personality stamped with that southern-blooded zest that, in France, typifies the people of Provence. The philosopher Diderot has very aptly claimed that a man’s bearing is the clue to his character, and this stocky little man was certainly a living proof of this claim. You could sense that his everyday conversation must have been packed with such vivid figures of speech as personification, symbolism, and misplaced modifiers.

  But I was never in a position to verify this because, around me, he used only an odd and utterly incomprehensible dialect.

  The second stranger deserves a more detailed description. A disciple of such character-judging anatomists as Gratiolet or Engel could have read this man’s features like an open book. Without hesitation, I identified his dominant qualities—self-confidence, since his head reared like a nobleman’s above the arc formed by the lines of his shoulders, and his black eyes gazed with icy assurance, calmness, since his skin, pale rather than ruddy, indicated tranquility of blood, energy, shown by the swiftly knitting muscles of his brow, and finally courage, since his deep breathing denoted tremendous reserves of vitality.

  I might add that this was a man of great pride, that his calm, firm gaze seemed to reflect thinking on an elevated plane, and that the harmony of his facial expressions and bodily movements resulted in an overall effect of unquestionable candour—according to the findings of physiognomists, those analysts of facial character.

  I felt ‘involuntarily reassured’ in his presence, and this boded well for our interview.

  Whether this individual was thirty-five or fifty years of age, I could not precisely state.

  He was tall, his forehead broad, his nose straight, his mouth clearly etched, his teeth magnificent, his hands refined, tapered, and to use a word from palmistry, highly ‘psychic’, in other words, worthy of serving a lofty and passionate spirit. This man was certainly the most wonderful physical specimen I had ever encountered. One unusual detail—his eyes were spaced a little far from each other and could instantly take in nearly a quarter of the horizon. This ability—as I later verified—was strengthened by a range of vision even greater than Ned Land’s. When this stranger focused his gaze on an object, his eyebrow lines gathered into a frown, his heavy eyelids closed around his pupils to contract his huge field of vision, and he looked! What a look—as if he could magnify objects shrinking into the distance, as if he could probe your very soul, as if he could pierce those sheets of water so opaque to our eyes and scan the deepest seas.

  Wearing caps made of sea-otter fur, and shod in sealskin fishing boots, these two strangers were dressed in clothing made from some unique fabric that flattered the figure and allowed great freedom of movement.

  The taller of the two—apparently the leader on board—examined us with the greatest care but without pronouncing a word. Then, turning to his companion, he conversed with him in a language I didn’t recognise. It was a sonorous, harmonious, flexible dialect whose vowels seemed to undergo a highly varied accentuation.

  The other replied with a shake of the head and added two or three utterly incomprehensible words. Then he seemed to question me directly with a long stare.

  I replied in clear French that I wasn’t familiar with his language, but he didn’t seem to understand me, and the situation grew rather baffling.

  “Still, master should tell our story,” Conseil said to me. “Perhaps these gentlemen will grasp a few words of it.”

  I tried again, telling the tale of our adventures, clearly articulating my every syllable, and not leaving out a single detail. I stated our names and titles, then, in order, I introduced Professor Aronnax, his manservant Conseil, and Mr Ned Land, harpooner.

  The man with calm, gentle eyes listened to me serenely, even courteously, and paid remarkable attention. But nothing in his facial expression indicated that he understood my story. When I finished, he didn’t pronounce a single word.

  One resource still left was to speak English. Perhaps they would be familiar with this nearly universal language. But I only knew it, as I did the German language, well enough to read it fluently, not well enough to speak it correctly. Here, however, our overriding need was to make ourselves understood.

  “Come on, it’s your turn,” I told the harpooner. “Over to you, Mr Land. Pull out of your bag of tricks the best English ever spoken by an Anglo-Saxon, and try for a more favourable result than mine.”

  Ned needed no persuading and started our story all over again, most of which I could follow. Its content was the same, but the form differed. Carried away by his volatile temperament, the Canadian put great animation into it. He complained vehemently about being imprisoned in defiance of his civil rights, asked by virtue of which law he was hereby detained, invoked writs of habeas corpus, threatened to press charges against anyone holdin
g him in illegal custody, ranted, gesticulated, shouted, and finally conveyed by an expressive gesture that we were dying of hunger.

  This was perfectly true, but I had nearly forgotten the fact.

  Much to his amazement, the harpooner seemed no more intelligible than I had been.

  Our visitors didn’t bat an eye. Apparently they were engineers who understood the languages of neither the French physicist Arago nor the English physicist Faraday.

  Thoroughly baffled after vainly exhausting our philological resources, I no longer knew what tactic to pursue, when Conseil told me, “If master will authorise me, I’ll tell the whole business in German.”

  “What? You know German?” I exclaimed.

  “Like most Flemish people, with all due respect to master.”

  “On the contrary, my respect is due you. Go to it, my boy.”

  And Conseil, in his serene voice, described for the third time the various vicissitudes of our story. But despite our narrator’s fine accent and stylish turns of phrase, the German language met with no success.

  Finally, as a last resort, I hauled out everything I could remember from my early schooldays, and I tried to narrate our adventures in Latin. Cicero would have plugged his ears and sent me to the scullery, but somehow I managed to pull through. With the same negative result.

  This last attempt ultimately misfiring, the two strangers exchanged a few words in their incomprehensible language and withdrew, not even favouring us with one of those encouraging gestures that are used in every country in the world. The door closed again.

  “This is outrageous!” Ned Land shouted, exploding for the twentieth time. “I ask you!

  We speak French, English, German, and Latin to these rogues, and neither of them has the decency to even answer back.”

  “Calm down, Ned,” I told the seething harpooner. “Anger won’t get us anywhere.”

  “But Professor,” our irascible companion went on, “can’t you see that we could die of hunger in this iron cage?”

  “Bah!” Conseil put in philosophically. “We can hold out a good while yet.”

  “My friends,” I said, “we mustn’t despair. We’ve got out of tighter spots. So please do me the favour of waiting a bit before you form your views on the commander and crew of this boat.”

  “My views are fully formed,” Ned Land shot back. “They’re rogues!”

  “Oh good. And from what country?”

  “Roguedom!”

  “My gallant Ned, as yet that country isn’t clearly marked on maps of the world, but I admit that the nationality of these two strangers is hard to make out. Neither English, French, nor German, that’s all we can say. But I’m tempted to think that the commander and his chief officer were born in the low latitudes. There must be southern blood in them. But as to whether they’re Spaniards, Turks, Arabs, or East Indians, their physical characteristics don’t give me enough to go on. And as for their speech, it’s utterly incomprehensible.”

  “That’s the nuisance in not knowing every language,” Conseil replied, “or the drawback in not having one universal language.”

  “Which would all go out the window,” Ned Land replied. “Don’t you see, these people have a language all to themselves, a language they’ve invented just to cause despair in decent people who ask for a little dinner. Why, in every country on Earth, when you open your mouth, snap your jaws, smack your lips and teeth, isn’t that the world’s most understandable message? From Quebec to the Tuamotu Islands, from Paris to the Antipodes, doesn’t it mean I’m hungry, give me a bite to eat!”

  As he was saying these words, the door opened. A steward entered. He brought us some clothes, jackets and sailor’s trousers, made out of a fabric whose nature I didn’t recognise. I hurried to change into them, and my companions followed suit.

  Meanwhile our silent steward, perhaps a deaf-mute, set the table and laid three place settings.

  “There’s something serious afoot,” Conseil said, “and it bodes well.”

  “Bah!” replied the rancorous harpooner. “What the devil do you suppose they eat around here? Turtle livers, loin of shark, dogfish steaks?”

  “We’ll soon find out!” Conseil said.

  Overlaid with silver dish covers, various platters had been neatly positioned on the tablecloth, and we sat down to eat. Assuredly, we were dealing with civilised people, and if it hadn’t been for this electric light flooding over us, I would have thought we were in the dining room of the Hotel Adelphi in Liverpool, or the Grand Hotel in Paris. However, I feel compelled to mention that bread and wine were totally absent. The water was fresh and clear, but it was still water—which wasn’t what Ned Land had in mind. Among the foods we were served, I was able to identify various daintily dressed fish, but I couldn’t make up my mind about certain otherwise excellent dishes, and I couldn’t even tell whether their contents belonged to the vegetable or the animal kingdom. As for the tableware, it was elegant and in perfect taste. Each utensil, spoon, fork, knife, and plate, bore on its reverse a letter encircled by a Latin motto, and here is its exact duplicate: MOBILIS IN MOBILI

  N

  Moving within the moving element. It was a highly appropriate motto for this underwater machine, so long as the preposition in is translated as within and not upon. The letter ‘N’ was no doubt the initial of the name of that mystifying individual in command beneath the seas!

  Ned and Conseil had no time for such musings. They were wolfing down their food, and without further ado I did the same. By now I felt reassured about our fate, and it seemed obvious that our hosts didn’t intend to let us die of starvation.

  But all earthly things come to an end, all things must pass, even the hunger of people who haven’t eaten for fifteen hours. Our appetites appeased, we felt an urgent need for sleep.

  A natural reaction after that interminable night of fighting for our lives.

  “Ye gods, I’ll sleep soundly,” Conseil said.

  “Me, I’m out like a light!” Ned Land replied.

  My two companions lay down on the cabin’s carpeting and were soon deep in slumber.

  As for me, I gave in less readily to this intense need for sleep. Too many thoughts had piled up in my mind, too many insoluble questions had arisen, too many images were keeping my eyelids open! Where were we? What strange power was carrying us along? I felt—or at least I thought I did—the submersible sinking towards the sea’s lower strata.

  Intense nightmares besieged me. In these mysterious marine sanctuaries, I envisioned hosts of unknown animals, and this underwater boat seemed to be a blood relation of theirs—

  living, breathing, just as fearsome. Then my mind grew calmer, my imagination melted into hazy drowsiness, and I soon fell into an uneasy slumber.

  Chapter Nine

  The Tantrums of Ned Land

  I have no idea how long this slumber lasted, but it must have been a good while, since we were completely over our exhaustion. I was the first one to wake up. My companions weren’t yet stirring and still lay in their corners like inanimate objects.

  I had barely risen from my passably hard mattress when I felt my mind clear, my brain go on the alert. So I began a careful re-examination of our cell.

  Nothing had changed in its interior arrangements. The prison was still a prison and its prisoners still prisoners. But, taking advantage of our slumber, the steward had cleared the table. Consequently, nothing indicated any forthcoming improvement in our situation, and I seriously wondered if we were doomed to spend the rest of our lives in this cage.

  This prospect seemed increasingly painful to me because, even though my brain was clear of its obsessions from the night before, I was feeling an odd short-windedness in my chest. It was becoming hard for me to breathe. The heavy air was no longer sufficient for the full play of my lungs. Although our cell was large, we obviously had used up most of the oxygen it contained. In essence, over an hour’s time a single human being consumes all the oxygen found in one-hundred litres
of air, at which point that air has become charged with a nearly equal amount of carbon dioxide and is no longer fit for breathing.

  So it was now urgent to renew the air in our prison, and no doubt the air in this whole underwater boat as well.

  Here a question popped into my head. How did the commander of this aquatic residence go about it? Did he obtain air using chemical methods, releasing the oxygen contained in potassium chlorate by heating it, meanwhile absorbing the carbon dioxide with potassium hydroxide? If so, he would have to keep up some kind of relationship with the shore, to come by the materials needed for such an operation. Did he simply limit himself to storing the air in high-pressure tanks and then dispense it according to his crew’s needs?

  Perhaps. Or, proceeding in a more convenient, more economical, and consequently more probable fashion, was he satisfied with merely returning to breathe at the surface of the water like a cetacean, renewing his oxygen supply every twenty-four hours? In any event, whatever his method was, it seemed prudent to me that he use this method without delay.

  In fact, I had already resorted to speeding up my inhalations in order to extract from the cell what little oxygen it contained, when suddenly I was refreshed by a current of clean air, scented with a salty aroma. It had to be a sea breeze, life-giving and charged with iodine! I opened my mouth wide, and my lungs glutted themselves on the fresh particles. At the same time, I felt a swaying, a rolling of moderate magnitude but definitely noticeable. This boat, this sheet-iron monster, had obviously just risen to the surface of the ocean, there to breathe in good whale fashion. So the ship’s mode of ventilation was finally established.

  When I had absorbed a chestful of this clean air, I looked for the conduit—the ‘air carrier’, if you prefer—that allowed this beneficial influx to reach us, and I soon found it.

  Above the door opened an air vent that let in a fresh current of oxygen, renewing the thin air in our cell.